{\rtf0\mac \deff0 {\fonttbl {\f0 \froman Athens;}{\f1 \froman C&M;}{\f2 \froman C&M Integrals;}{\f3 \froman Cairo;}{\f4 \froman Chicago;}{\f5 \froman Copperplate29ab;}{\f6 \froman Copperplate29bc;}{\f7 \froman Copperplate30ab;}{\f8 \froman Copperplate30bc;}{\f9 \froman Copperplate31ab;}{\f10 \froman Copperplate31bc;}{\f11 \froman Copperplate32ab;}{\f12 \froman Copperplate32bc;}{\f13 \froman Copperplate33bc;}{\f14 \froman Courier;}{\f15 \froman Elegant;}{\f16 \froman FoxScript;}{\f17 \froman Geneva;}{\f18 \fswiss Helvetica;}{\f19 \froman London;}{\f20 \froman Los Angeles;}{\f21 \froman Mobile;}{\f22 \froman Monaco;}{\f23 \froman New York;}{\f24 \froman News Gothic;}{\f25 \froman Palatino;}{\f26 \froman San Francisco;}{\f27 \froman Symbol;}{\f28 \froman Times;}{\f29 \froman Venice;}{\f30 \froman Zapf Chancery;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue0;\red0\green255\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;}\linex0 \sbknone \margl1440 \margr1296 \plain \paperw12672 \margr1728 \fs24 \f28 \pard \qc \ri-1728 Tohtori Martti Lutherin\par \pard \qc \ri-1728 ISO KATEKISMUS\par \par \par \par \par \par \pard \qc \ri-1728 MARTTI LUTHERIN ESIPUHE\par \par \fs20 \f28 \pard \ri-1728 V\'8ah\'8aisi\'8a eiv\'8at ole ne syyt, joiden vuoksi voimaper\'8aisesti opetamme katekismusta ja I pyyd\'8amme hartaasti muita tekem\'8a\'8an samoin. On nimitt\'8ain valittaen todettava, ett\'8a monet saarnaajat ja papit ovat virkaansa ja t\'8at\'8a oppia halveksien siin\'8a asiassa varsin velttoja. Jotkut ovat sit\'8a suuren oppineisuutensa, jotkut taasen pelk\'8an laiskuuden ja leip\'8ahuolien vuoksi. He suhtautuvat teht\'8aviins\'8a kuin olisivat leip\'8apappeja ja \_saarnaa\-jia eik\'8a heid\'8an kuuluisi mit\'8a\'8an muuta tehd\'8ak\'8a\'8an kuin nauttia etuja l\'8api el\'8am\'8ans\'8a. Siihen he ovat paavin vallan alaisina tottuneet.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Vaikka kaikki, mit\'8a heid\'8an tulee opettaa ja saarnata, on nykyisin runsaasti, selv\'8asti ja 2 helposti n\'8aht\'8aviss\'8a monista hy\'9adyllisist\'8a kirjoista ja vaikka heill\'8a on k\'8aytt\'9akelpoisia apuneuvoja, niin kuin ennen sanottiin \i Sermones per se loquentes, Dormi secure \plain \fs20 \f28 sek\'8a \i Parati \plain \fs20 \f28 ja \i Thesauril, \plain \fs20 \f28 heill\'8a ei ole sen vertaa tarmoa eik\'8a velvollisuudentuntoa, ett\'8a ostaisivat nuo kirjat. Ja jos heill\'8a niit\'8a onkin, he eiv\'8at anna niille mit\'8a\'8an arvoa eiv\'8atk\'8a niit\'8a lue. Hukka heid\'8at perik\'9a\'9an, nuo kerrassaan h\'8ape\'8alliset ahmatit ja vatsanpalvojat! He sopisivat paremmin sikopaimeniksi tai koiranvahdeiksi kuin sielunhoitajiksi ja papeiksi.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Vapauduttuaan nyt seitsem\'8an rukoushetken vaivalloisesta ja hy\'9adytt\'9am\'8ast\'8a hokemi\_ 3 sesta he voisivat edes lukea niiden asemesta aamuisin, puolen p\'8aiv\'8an aikaan ja iltaisin lehden tai pari katekismuksesta, rukouskirjasta, Uudesta testamentista tai muualta Raamatusta. He voisivat my\'9as rukoilla yhden Is\'8a meid\'8an \_rukouksen itsens\'8a ja seura\-kuntalaistensa puolesta. Niin he osoittaisivat omalta osaltaan kunnioitusta ja kiitolli\-suutta evankeliumille, joka on vapauttanut heid\'8at niin monenlaisesta taakasta ja vai\-vasta. H\'8avetk\'9a\'9at my\'9as v\'8ah\'8an, kun sikojen ja koirien tavoin ovat j\'8att\'8aneet evankeliu\-mista j\'8aljelle pelk\'8ast\'8a\'8an tuollaisen velton, vahingollisen, h\'8ape\'8allisen ja lihallisen vapau\-den. Sill\'8a valitettavasti rahvas ilmankin arvostaa evankeliumia aivan liian v\'8ah\'8an, 4 emmek\'8a me kaikesta ahkeruudestamme huolimatta saa aikaan juuri mit\'8a\'8an. Kuinka k\'8avisik\'8a\'8an, jos heitt\'8aytyisimme laiskoiksi ja veltoiksi, sellaisiksi kuin olimme paavin alaisuudessa!\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Lis\'8aksi tulee viel\'8a er\'8as h\'8ape\'8allinen pahe ja salainen, ilke\'8a rutto, nimitt\'8ain surutto\_ 5 muus ja tymp\'8a\'8antyminen. Sen johdosta moni alkaa pit\'8a\'8a katekismusta yksinkertaisena\par \par \pard \ri1008 ~"Saarna\_automaatti", "Nuku huoleti", "Aina valmiina" ja "AalTeaitta".\par \fs24 \f17 \page \paperw13536 \margr2592 \pard \fi144 \ri-1872 \fs20 \f28 \pard \fi144 \ri-1872 ja v\'8ah\'8ap\'8at\'9aisen\'8a l\'8aksyn\'8a, joka jo pikaisesti kertaalleen l\'8apiluettuna osataan kokonaan. 6 Sen j\'8alkeen he heitt\'8av\'8at kirjan nurkaan ja suorastaan h\'8ape\'8av\'8at jatkaa sen lukemista. Jopa aatelinkin keskuudesta l\'9aytyy muutamia lurjuksia ja kitupiikkej\'8a, jotka v\'8aitt\'8av\'8at, ettei vastedes muka en\'8a\'8a tarvita pappeja eik\'8a saarnaajia. Kaikkihan on kirjoissa, joista jokainen voi asiat helposti itse oppia. Huoletta he\'d1juuri niin kuin kunnon saksalaisten sopiikin\'d1antavat seurakuntien rappeutua ja joutua h\'8avi\'9a\'9an ja lis\'8aksi viel\'8a pappien ja saarnaajien k\'8arsi\'8a kovaa h\'8at\'8a\'8a ja n\'8alk\'8a\'8a. Tuollaista alhaista v\'8ake\'8a meid\'8an saksalaisten\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1872 7 joukossa n\'8aet on, se meid\'8an on kestett\'8av\'8a. Mutta puhuakseni itsest\'8ani: my\'9as min\'8a olen tohtori ja saarnaaja, ainakin yht\'8a oppinut ja kokenut kuin nuo ylimieliset ja suruttomat arvelevat olevansa. Silti teen kuin lapsi, joka opettelee katekismusta. Aamuisin ja muul\-loinkin, kun minulla on aikaa, luen ja lausun sana sanalta \'8a\'8aneen Is\'8a meid\'8an \_rukouk\-sen, kymmenen k\'8asky\'8a, uskontunnustuksen, psalmeja jne. Sen lis\'8aksi minun on joka p\'8aiv\'8a jatkuvasti luettava ja opiskeltava, enk\'8a sittenk\'8a\'8an kykene k\'8asitt\'8am\'8a\'8an lukemaani\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1872 8 niin kuin kernaasti haluaisin. Lapseksi ja katekismusoppilaaksi minun on j\'8a\'8at\'8av\'8a ja mielell\'8ani j\'8a\'8ankin. Mutta nuo s\'8a\'8alitt\'8av\'8at ja nirsot veikkoset kuvittelevat tulevansa heti yhdell\'8a l\'8apilukemisella kaikkien tohtoreiden tohtoreiksi, osaavansa kaiken ja olevansa t\'8aysin valmiita. Sill\'8a lailla! Juuri tuo on varma n\'8aytt\'9a siit\'8a, ett\'8a he halveksivat virkaan\-sa ja ihmisten sieluja, viel\'8ap\'8a Jumalaa ja h\'8anen sanaansa. Heid\'8an ei en\'8a\'8a tarvitse lan\-geta, sill\'8a he ovat jo aivan hirvitt\'8av\'8asti langenneet. Lapsiksi heid\'8an sen sijaan pit\'8aisi tulla ja alkaa opetella aakkosia, mist\'8a he omasta mielest\'8a\'8an jo kauan sitten ovat selviy\-tyneet.\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1872 9 Siksi pyyd\'8an noita laiskoja paksumahoja ja r\'9ayhkeit\'8a pyhimyksi\'8a Jumalan t\'8ahden ottamaan vastaan neuvoja ja uskomaan, etteiv\'8at he totta totisesti ole niin korkeasti oppineita tohtoreita kuin itse antavat ymm\'8art\'8a\'8a. Heid\'8an ei pid\'8a koskaan ajatella, ett\'8a he osaavat n\'8am\'8a kappaleet perin pohjin tai edes tuntevat ne kaikin osin riitt\'8av\'8asti, vaikka heist\'8a n\'8aytt\'8aisi, ett\'8a he osaavat ne liiankin hyvin. Sill\'8a vaikka he tuntisivat ja osaisivat ne l\'8apikotaisin, mik\'8a tosin ei ole mahdollista t\'8ass\'8a el\'8am\'8ass\'8a, silti niist\'8a saa\-daan monenlaista hy\'9aty\'8a ja hedelm\'8a\'8a, kun niit\'8a p\'8aivitt\'8ain mietiskellen ja keskustellen luetaan ja harjoitetaan. Pyh\'8a Henki on nimitt\'8ain t\'8allaisessa lukemisessa, keskustelussa ja mietiskelyss\'8a l\'8asn\'8a ja antaa siihen aina uutta ja syvemp\'8a\'8a valoa ja intoa, niin ett\'8a katekismus maistuu paremmalta ja toteutuu meiss\'8a yh\'8a paremmin. Kristus on luvan\-nut Matteuksen 18. Iuvussa: "Miss\'8a kaksi tai kolme on kokoontunut minun nimeeni, siin\'8a min\'8a olen heid\'8an keskell\'8ans\'8a."\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1872 10 Lis\'8aksi on t\'8am\'8ankaltainen Jumalan sanan harjoittaminen, mietiskeleminen ja siit\'8a keskusteleminen tehokas apu Perkelett\'8a, maailmaa, lihaa ja pahoja ajatuksia vastaan.\par \pard \li1008 \fi-864 \ri-2592 Ps. 1:2 Julistaahan ensimm\'8ainen psalmi autuaaksi ne, jotka "tutkistelevat Jumalan lakia p\'8ai\-v\'8at ja y\'9at". Mill\'8a\'8an suitsuttamisella et varmasti kykene torjumaan Perkelett\'8a yht\'8a tehokkaasti kuin seurustelemalla Jumalan k\'8askyjen ja sanojen kanssa, puhumalla niist\'8a, laulamalla ja ajattelemalla niit\'8a. T\'8am\'8a on todella oikea vihkivesi ja ristinmerkki, jota\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 11 h\'8an pakenee ja jolla h\'8anet saadaan karkotetuksi. Jo t\'8am\'8ankin vuoksi sinun tulisi mie\-lell\'8asi n\'8ait\'8a kappaleita lukea, lausua, mietiskell\'8a ja k\'8asitell\'8a, vaikka sinulle ei siit\'8a muu\-ta hedelm\'8a\'8a ja hy\'9aty\'8a olisikaan, kuin ett\'8a pystyt siten karkottamaan Perkeleen ja pahat ajatukset. Jumalan sanaa h\'8an ei nimitt\'8ain voi kuulla eik\'8a siet\'8a\'8a. Jumalan sana ei n\'8aet\par \fs24 \f17 \page \paperw14400 \margr3456 \fs20 \f28 \pard \ri-3168 ole mit\'8a\'8an Dietrich Bernil\'8aisen2 tarinaan verrattavaa tyhj\'8a\'8a jaarittelua, vaan se on "Jumalan voima", niin kuin pyh\'8a Paavali Roomalaiskirjeen ensimm\'8aisess\'8a luvussa Room. 1:16 sanoo. Se on todellakin Jumalan voima, joka polttaa Perkelett\'8a tuskallisesti, mutta vahvistaa, lohduttaa ja auttaa meit\'8a ylen m\'8a\'8arin.\par \pard \fi144 \ri-3168 \pard \fi144 \ri-3168 Mutta mit\'8a paljoista puheista? Mist\'8a saisi tarpeeksi paperia ja aikaa voidakseen ker\_ 12 toa kaiken hy\'9adyn ja hedelm\'8an, mink\'8a Jumalan sana vaikuttaa? Perkelett\'8a on tapana kutsua tuhattaituriksi. Miksi tulisikaan kutsua Jumalan sanaa, joka karkottaa ja tuhoaa tuollaisen tuhattaiturin kaikkine mahtikonsteineen? V\'8ahint\'8a\'8ankin satatuhattaituriksi' Pit\'8aisik\'9a sitten juuri meid\'8an, jotka haluaisimme olla pappeja ja saarnaajia, noin kevyt\-mielisesti halveksia tuollaista valtaa, hy\'9aty\'8a, voimaa ja hedelm\'8a\'8a? Siin\'8a tapauksessa meille ei riitt\'8aisi rangaistukseksi, ett\'8a meid\'8at j\'8atett\'8aisiin ilman ruokaa, vaan koirat olisi usutettava h\'8atyytt\'8am\'8a\'8an meid\'8at tiehemme ja per\'8a\'8amme olisi heitett\'8av\'8a hevosen son\-taa. Jumalan sanaa me tarvitsemme joka p\'8aiv\'8a, emme ainoastaan niin kuin jokap\'8ai\-v\'8aist\'8a leip\'8a\'8a, vaan my\'9as sit\'8a varten, ett\'8a voisimme vastustaa Perkelett\'8a, tuhattaituria, joka p\'8aivitt\'8ain herke\'8am\'8att\'8a meit\'8a ahdistelee ja v\'8aijyy.\par \pard \fi144 \ri-3168 \pard \fi144 \ri-3168 Ja ellei edell\'8a sanottu olisi kyllin kehotukseksi jokap\'8aiv\'8aiseen katekismuksen lukemi\_ 14 seen, niin pit\'8aisih\'8an jo pelk\'8an Jumalan k\'8askyn riitt\'8a\'8a meille pakotteeksi. Viidennen Mooseksen kirjan kuudennessa luvussa meille lausutaan vakava vaatimus: Jumalan 5 Moos. 6:7,8 k\'8asky\'8a on alati mietiskelt\'8av\'8a, istutaan sitten tai k\'8ayd\'8a\'8an, seist\'8a\'8an, maataan tai nous\-taan yl\'9as, sit\'8a on pidett\'8av\'8a silmien edess\'8a ja k\'8asiss\'8a pysyv\'8an\'8a merkkin\'8a. Tuskin h\'8an turhaan sellaista k\'8askee ja vaatii n\'8ain vakavasti. H\'8an k\'8askee ja vaatii sit\'8a siksi, ett\'8a tuntee vaaramme ja h\'8at\'8amme sek\'8a Perkeleen alituisen ja raivoisan hy\'9akk\'8ailyn ja ahdis\-telun. Perkeleest\'8a h\'8an haluaa meit\'8a varoittaa, h\'8anen "tulisia nuoliaan" vastaan varus\_ Ef 6:14,16 taa kuin hyv\'8all\'8a "haarniskalla", ja suojella meit\'8a saastaista, pahaa tartuntaa ja myrky\-tyst\'8a vastaan kuin hyv\'8all\'8a l\'8a\'8akkeell\'8a. Millaisia p\'9alkkyp\'8ait\'8a, mit\'8a mielett\'9ami\'8a narreja 15 me olemmekaan! Meid\'8an on aina pakko asua ja majailla mahtavien vihollisten keskel\-l\'8a, sellaisten kuin perkeleet ovat, ja kuitenkin me halveksimme puolustusaseitamme, olemme liian laiskoja edes kiinnitt\'8am\'8a\'8an niihin huomiota ja muistamaan, ett\'8a niit\'8a onkaan.\par \pard \fi144 \ri-3168 \pard \fi144 \ri-3168 Mihin sitten syyllistyv\'8at tuollaiset tymp\'8a\'8antyneet, ylimieliset pyh\'8at, jotka eiv\'8at tahdo 16 tai viitsi joka p\'8aiv\'8a lukea ja opetella katekismusta? Siihen, ett\'8a he kuvittelevat olevansa paljon oppineempia kuin itse Jumala kaikkine pyhine enkeleineen, profeettoineen ja apostoleineen ja kaikkine kristittyineen. Sill\'8a jos kerran Jumala itse ei h\'8ape\'8a opettaa sit\'8a joka p\'8aiv\'8a, aivan kuin ei paremmasta opetettavasta tiet\'8aisik\'8a\'8an, ja jos h\'8an opettaa sen aina samalla tavalla eik\'8a ryhdy mihink\'8a\'8an uuteen tai toisenlaiseen, ja jos ei ainoakaan pyh\'8a tunne mit\'8a\'8an muuta parempaa opetettavaa eik\'8a edes t\'8at\'8a kykene t\'8aysin oppi\-maan, niin t\'8aytyyh\'8an meid\'8an olla todella oivallisia veikkosia, jos kuvittelemme yhdelt\'8a lukemalta ja kuulemalta kaiken sen osaavamme, niin ett\'8a meid\'8an ei tarvitse enemp\'8a\'8a lukea eik\'8a oppia. Onko mahdollista hetkess\'8a t\'8aysin oppia sellaista, mit\'8a Jumala itse ei voi t\'8aydellisesti opettaa, h\'8an kun opettaa sit\'8a maailman alusta sen loppuun asti? Onhan\par \par \par \pard \li288 \fi-144 \ri-3456 2 Er\'8a\'8anlainen M\'9fnchausen\_hahmo, jota Luther usein k\'8aytt\'8a\'8a esimerkkin\'8a valheellisten tarinoiden sepitt\'8ami\-sest\'8a.\par \fs24 \f17 \page \paperw13104 \margr2160 \fs20 \f28 \pard \ri-1728 my\'9as kaikilla profeetoilla ja kaikilla pyhill\'8a ollut siin\'8a opettelemista, ja aina he vain ovat j\'8a\'8aneet oppilaiksi, niin kuin heid\'8an t\'8aytyykin j\'8a\'8ad\'8a.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1728 17 Asianhan t\'8aytyy olla n\'8ain: Joka tuntee kymmenen k\'8asky\'8a hyvin ja t\'8aydellisesti, h\'8anen on pakosta osattava koko Raamattu, niin ett\'8a h\'8an kykenee kaikissa kiistakysy\-myksiss\'8a ja tilanteissa, sek\'8a hengellisiss\'8a ett\'8a maallisissa asioissa, neuvomaan, autta\-maan, lohduttamaan, arvioimaaan ja tuomitsemaan. H\'8an voi lausua tuomion kaikista\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2016 18 opeista, kaikista s\'8a\'8adyist\'8a ja hengist\'8a, kaikesta oikeudesta, kaikesta, mit\'8a ikin\'8a maail\-massa on. Mit\'8a muuta on koko Psalmien kirja kuin pelkk\'8a\'8a ensimm\'8aisen k\'8askyn mie\-tiskely\'8a ja harjoitusta? Satunpa totta totisesti tiet\'8am\'8a\'8an, etteiv\'8at tuollaiset laiskurivat\-sat tai ylimieliset neropatit ymm\'8arr\'8a edes yht\'8a psalmia puhumattakaan sitten koko Pyh\'8ast\'8a Raamatusta. Kuitenkin he esiintyv\'8at kuin osaisivat katekismuksen ja halvek\-sivat t\'8at\'8a koko Pyh\'8an Raamatun Iyhytt\'8a yhdistelm\'8a\'8a ja j\'8aljenn\'9ast\'8a.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2160 19 Siksi pyyd\'8an viel\'8a kerran kaikkia kristittyj\'8a, erityisesti pappeja ja saarnaajia, etteiv\'8at liian aikaisin esiintyisi tohtoreina ja kuvittelisi tiet\'8av\'8ans\'8a kaiken. Kuvitelmat ja kire\'8alle venytetty kangas kutistuvat paljon. Sen sijaan heid\'8an tulisi joka p\'8aiv\'8a harjoitella kate\-kismusta ja sit\'8a aina opiskella sek\'8a varustautua mahdollisimman huolellisesti ja ahke\-rasti tuollaisen itsevarmuuden ja rikkiviisauden myrkkysaastetta vastaan. Heid\'8an pit\'8a\'8a my\'9as itsepintaisesti jatkaa lukemista, opettamista, oppimista, ajattelemista ja mietiske\-ly\'8a, eik\'8a lopettaa, ennen kuin ovat t\'8aysin varmistuneet siit\'8a, ett\'8a ovat opettaneet Per\-keleen kuoliaaksi ja tulleet Jumalaa ja kaikkia h\'8anen pyhi\'8a\'8an oppineemmiksi. Mik\'8ali he\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1728 20 ryhtyv\'8at n\'8ain ahkeroimaan, sanon heille suoraan, millaisen hedelm\'8an he siit\'8a saavat ja miten mainioita ihmisi\'8a Jumala heist\'8a tekee. Tulevat he sen kyll\'8a itsekin oivaltamaan. Ajan mittaan he kyll\'8a joutuvat itse kauniisti tunnustamaan: mit\'8a kauemmin ja mit\'8a enemm\'8an he harjoittavat katekismusta, sit\'8a v\'8ahemm\'8an he siit\'8a tiet\'8av\'8at ja sit\'8a enem\-m\'8an heill\'8a siin\'8a on oppimista. Silloin heill\'8a on n\'8alk\'8a ja jano, ja se mit\'8a he nyt eiv\'8at runsauden kyll\'8a\'8annytt\'8amin\'8a voi siet\'8a\'8a, alkaa ensimm\'8aisen kerran todella maistua. Antakoon Jumala siihen armonsa, aamen.\par \par \par \fs24 \f28 \pard \qc \ri-1728 ESIPUHE\par \par \fs20 \f28 \pard \ri-1728 T\'8am\'8a saarna, joka nyt seuraa, on alun alkaen laadittu opetukseksi lapsille ja yksinker\-taisille. Juuri siksi siit\'8a on vanhastaan k\'8aytetty kreikankielist\'8a nimityst\'8a katekismus, mik\'8a tarkoittaa "lasten opetusta". Se on jokaisen kristityn v\'8altt\'8am\'8att\'8a osattava. Joka ei\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 2 sit\'8a osaa, h\'8ant\'8a ei siis voida pit\'8a\'8a kristittyn\'8a eik\'8a p\'8a\'8ast\'8a\'8a osalliseksi sakramenteista. Samoinhan hyl\'8at\'8a\'8an kelvottomana k\'8asity\'9al\'8ainen, joka ei tunne ammattinsa vaatimuk\_\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 3 sia ja k\'8ayt\'8ant\'9a\'8a. Nuorten on siksi annettava oppia katekismukseen eli lastensaarnaan kuuluvat kohdat perusteellisesti. Heit\'8a on niihin ahkerasti harjaannutettava ja perehdy\_\par \pard \ri-1728 4 tett\'8av\'8a. Sen vuoksi my\'9as jokaisen perheenis\'8an on v\'8ahint\'8a\'8an kerran viikossa kyselt\'8av\'8a\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 5 ja kuulusteltava lapsiltaan ja v\'8aelt\'8a\'8an, kultakin erikseen, mit\'8a n\'8am\'8a siit\'8a tiet\'8av\'8at ja ovat oppineet. H\'8an pit\'8ak\'9a\'9an heit\'8a lujilla niiss\'8a asioissa, joita he eiv\'8at osaa. Muistan hyvin, miten aiemmin tapasi vanhoja, ik\'8a\'8antyneit\'8a ihmisi\'8a, jotka eiv\'8at tienneet n\'8aist\'8a asioista mit\'8a\'8an\'d1ja heit\'8a tapaa viel\'8akin joka p\'8aiv\'8a. Yht\'8a kaikki he osallistuvat kastee\_\par \fs24 \f17 \page \paperw12528 \margr1584 \fs20 \f28 \pard \ri-1584 seen ja ehtoolliseen sek\'8a k\'8aytt\'8av\'8at kaikkea, mik\'8a kuuluu kristityille, vaikka ehtoolliselle menevien olisi kohtuuden nimess\'8a tiedett\'8av\'8a koko kristillisest\'8a opista enemm\'8an ja ymm\'8arrett\'8av\'8a se t\'8aydellisemmin kuin lapset ja vasta\_alkajat. Oppimattoman kansan 6 t\'8ahden rajoitumme kuitenkin niihin kolmeen p\'8a\'8aosaan, jotka ovat s\'8ailyneet kristikun\-nan keskuudessa vanhoista ajoista l\'8ahtien, mutta joita on vain v\'8ah\'8aisess\'8a m\'8a\'8arin oikein opetettu ja harjoitettu. N\'8ain teemme, kunnes nuoret ja vanhat, joita kutsutaan kristi\-tyiksi ja jotka haluavat k\'8ayd\'8a sellaisista, ovat niihin hyvin harjaantuneet ja tottuneet. N\'8am\'8a osat ovat seuraavat:\par \par \par \par \par \pard \ri-1584 Ensiksi:\par \par \par \pard \ri-1584 Ensimm\'8ainen:\par \par \pard \ri-1584 Toinen:\par \par \pard \ri-1584 Kolmas: Nelj\'8as: Viides: Kuudes: Seitsem\'8as: Kahdeksas: Yhdeks\'8as: Kymmenes:\par \par \par \par \par \par \pard \ri-1584 Toiseksi:\par \par \pard \ri-576 \b Jumalan kymmenen k\'8asky\'8a\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri720 [Min\'8a olen Herra, sinun Jumalasi.] Sinulla ei saa olla muita jumalia [minun rinnallani]3 \'80l\'8a turhaan k\'8ayt\'8a Jumalasi nime\'8a, [sill\'8a Herra ei j\'8at\'8a sit\'8a rankaisemat\-ta, joka turhaan k\'8aytt\'8a\'8a h\'8anen nime\'8a\'8an]3 Pyhit\'8a lepop\'8aiv\'8a. Kunnioita is\'8a\'8asi ja \'8aiti\'8asi. \'80l\'8a tapa. \'80l\'8a tee aviorikosta. \'80l\'8a varasta. \'80l\'8a lausu v\'8a\'8ar\'8a\'8a todistusta l\'8ahimm\'8aisest\'8asi. \'80l\'8a tavoittele l\'8ahimm\'8aisesi omaisuutta. \'80l\'8a tavoittele l\'8ahimm\'8aisesi puolisoa, ty\'9antekij\'9ait\'8a, karjaa, \'8al\'8ak\'8a mi\-t\'8a\'8an, mik\'8a h\'8anelle kuuluu.\par \par \par \par \par \par \b \pard \qc \ri-1584 Uskomme p\'8a\'8akohdat\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-1584 Min\'8a uskon Jumalaan, Is\'8a\'8an, Kaikkivaltiaaseen, taivaan ja maan Luojaan. Ja Jeesuk\_ 11 seen Kristukseen, h\'8anen ainoaan Poikaansa, meid\'8an Herraamme, joka sikisi Pyh\'8ast\'8a 12 Hengest\'8a, syntyi neitsyt Mariasta, k\'8arsi Pontius Pilatuksen aikana, ristiinnaulittiin, kuoli ja haudattiin, astui alas helvettiin, nousi kolmantena p\'8aiv\'8an\'8a kuolleista, astui yl\'9as taivaisiin, istuu Jumalan, Is\'8an, Kaikkivaltiaan, oikealla puolella ja on sielt\'8a tuleva tuo\-mitsemaan el\'8avi\'8a ja kuolleita. Uskon Pyh\'8a\'8an Henkeen, yhden pyh\'8an kristillisen kirkon, 13 pyhien yhteyden, syntien anteeksiantamuksen, ruumiin yl\'9asnousemuksen ja iankaikki\-sen el\'8am\'8an, aamen.\par \par \pard \ri1152 3Hakasulkeissa olevat lis\'8aykset N\'9fmbergin katekismuksen 1531 mukaan.\par \fs24 \f17 \page \paperw13824 \margr2880 \fs20 \f28 \pard \ri-2304 Kolmanneksi:\par \pard \ri-576 \b Rukous eli Is\'8a meid\'8an niin kuin Kristus on opettanut\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-2304 Is\'8a meid\'8an, joka olet taivaissa. Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakun\-tasi. Tapahtukoon sinun tahtosi my\'9as maan p\'8a\'8all\'8a niin kuin taivaassa. Anna meille t\'8an\'8a p\'8aiv\'8an\'8a meid\'8an jokap\'8aiv\'8ainen leip\'8amme. Ja anna meille meid\'8an syntimme anteeksi niin kuin mekin anteeksi annamme velallisillemme. \'80l\'8ak\'8a saata meit\'8a kiu\-saukseen, vaan p\'8a\'8ast\'8a meid\'8at pahasta. Aamen.\par \par \pard \ri-2304 15 N\'8am\'8a ovat ne v\'8altt\'8am\'8att\'9am\'8at katekismuksen kohdat, jotka on ensimm\'8aiseksi opetet\_\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 16 tava lausumaan sana sanalta. Lapsia on totutettava siihen, ett\'8a n\'8am\'8a on joka p\'8aiv\'8a lausuttava \'8a\'8aneen, aamuisin vuoteesta noustaessa, aterialle k\'8ayt\'8aess\'8a ja iltaisin vuotee\_\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 17 seen ment\'8aess\'8a, ja ettei heille anneta ruokaa eik\'8a juomaa, ennen kuin ovat niin tehneet. Samoin on jokaisen perheenis\'8an menetelt\'8av\'8a my\'9as v\'8akens\'8a, palvelijoidensa ja palveli\-jattariensa suhteen: jos he eiv\'8at niit\'8a osaa tai halua oppia, \'8alk\'9a\'9an h\'8an pit\'8ak\'9a heit\'8a\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 18 palveluksessaan. Miss\'8a\'8an tapauksessa ei nimitt\'8ain pid\'8a suvaita ihmisess\'8a sellaista sivis\-tym\'8att\'9amyytt\'8a ja kurittomuutta, ett\'8a h\'8an ei katekismusta opi, koska n\'8aihin kolmeen kohtaan on Iyhyesti, helppotajuisesti ja tavattoman yksinkertaisesti tiivistetty koko\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 19 Raamattumme sis\'8alt\'9a. Rakkaat is\'8at tai apostolit, keit\'8a he sitten ovat olleetkin, ovat n\'8aet t\'8all\'8a tavoin yhdist\'8aneet tiivistelm\'8aksi sen kristillisen opin, el\'8am\'8an, viisauden ja tiedon, mist\'8a he ovat puhuneet, mit\'8a k\'8asitelleet ja harjoittaneet.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2592 20 Sen j\'8alkeen kun n\'8am\'8a kolme kohtaa on k\'8asitelty, asiaan kuuluu my\'9as tiet\'8a\'8a, mit\'8a on sanottava sakramenteistamme, jotka Kristus itse on asettanut, kasteesta sek\'8a Kristuk\-\b Matt 28:19; \plain \fs20 \f28 sen pyh\'8ast\'8a ruumiista ja verest\'8a, eli osata ne Matteuksen ja Markuksen evankeliumien\_\par \b \pard \ri-576 Mark. 16:15 s.\par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-2304 sa loppuun kirjoittamat sanat, joilla Jeesus hyv\'8asteli opetuslapsensa ja l\'8ahetti heid\'8at matkaan.\par \par \par \pard \ri3888 \tqc \tx3960 \tx4320 \tx5040 2 I\tab \b Kaste\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-2304 "Menk\'8a\'8a ja opettakaa kaikkia kansoja ja kastakaa heid\'8at Is\'8an ja Pojan ja Pyh\'8an Hengen\par \pard \li432 \fi-288 \ri-2304 22 nimeen." "Joka uskoo ja kastetaan, pelastuu, mutta joka ei usko, se tuomitaan." Yksin\-kertaiselle riitt\'8a\'8a t\'8am\'8a tieto Raamatun kasteopetuksesta. My\'9as toisesta sakramentista\par \pard \li1008 \fi-864 \ri-2880 I Kor n on samalla tavalla puhuttava lyhyesti ja yksinkertaisesti, pyh\'8an Paavalin sanoja k\'8ayt\-t\'8aen.\par \par \par \pard \ri3888 \tqc \tx3960 \tx4320 \tx5040 23\tab \b Ehtoollisen sakramenffl\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-2304 Herramme Jeesus Kristus, sin\'8a y\'9an\'8a, jona h\'8anet kavallettiin, otti leiv\'8an, kiitti ja mursi ja antoi opetuslapsilleen ja sanoi: "Ottakaa ja sy\'9ak\'8a\'8a, t\'8am\'8a on minun ruumiini, joka teid\'8an edest\'8anne annetaan. Tehk\'8a\'8a se minun muistokseni."\par \pard \ri-576 Samoin h\'8an otti my\'9as maljan aterian j\'8alkeen ja sanoi: "T\'8am\'8a malja on uusi liitto\par \fs24 \f17 \page \paperw14832 \margr3888 \fs20 \f28 \pard \ri-1728 minun veress\'8ani, joka teid\'8an edest\'8anne vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi. Niin usein kuin te siit\'8a juotte, tehk\'8a\'8a se minun muistokseni."\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 N\'8ain kertyy koko kristillisest\'8a opista yhteens\'8a viisi kohtaa, joita on alituisesti harjoi\_ 24 tettava ja jotka on kuulusteltaessa osattava sanasta sanaan. \'80l\'8a luota siihen, ett\'8a nuoret oppivat ja pit\'8av\'8at ne mieless\'8a\'8an pelk\'8ast\'8a\'8an saarnoja kuuntelemalla. Sen j\'8alkeen kun 25 n\'8am\'8a kohdat on opittu hyvin, voidaan sitten niiden lis\'8aksi ja vahvistukseksi opetella my\'9as muutama psalmi tai psalmivirsi. N\'8ain nuoriso perehdytet\'8a\'8an Raamattuun ja saa\-daan siin\'8a p\'8aivitt\'8ain edistym\'8a\'8an.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Ei tule kuitenkaan tyyty\'8a vain siihen, ett\'8a kaikki t\'8am\'8a osataan sana sanalta ja kyet\'8a\'8an 26 toistamaan ulkoa. Nuoriso on viet\'8av\'8a my\'9as kuuntelemaan saarnoja, erityisesti niin\'8a aikoina, jotka on m\'8a\'8ar\'8atty katekismusopetusta varten.4 Kun he kuulevat katekismus\-ta selitett\'8av\'8an, he oppivat ymm\'8art\'8am\'8a\'8an, mit\'8a kukin kohta merkitsee. Silloin he kyke\-nev\'8at my\'9as tekem\'8a\'8an selkoa siit\'8a, mit\'8a ovat kuulleet, sek\'8a kysytt\'8aess\'8a vastaamaan oikein, niin ettei saarnaaminen j\'8a\'8a hy\'9adytt\'9am\'8aksi ja hedelm\'8att\'9am\'8aksi. Juuri siksi, pai\_ 27 naaksemme katekismuksen nuorten mieleen, me usein n\'8aemme vaivaa, ettemme saar\-naisi siit\'8a vaikeatajuisesti ja oppineesti, vaan Iyhyesti ja mahdollisimman yksinkertai\-sesti. Silloin se todella painuu heid\'8an mieleens\'8a ja pysyy heid\'8an muistissaan. Ryhdym\_ 28 me siis nyt j\'8arjestyksess\'8a k\'8asittelem\'8a\'8an edell\'8a mainittuja kohtia ja puhumme mahdol\-lisimman selv\'8asti, sen verran kuin on v\'8altt\'8am\'8at\'9ant\'8a.\par \par \par \par \par \par \pard \li288 \fi-144 \ri-3888 4 Katekismussaarnoja pidettiin erityisesti niin sanottuina quatemberaikoina eli paastoviikoilla. N\'8ait\'8a olivat syyskuun kolmannen sunnuntain j\'8alkeinen viikko, kolmannen adventtisunnuntain j\'8alkeinen viikko, ensimm\'8ai\-sen paastonajan sunnuntain j\'8alkeinen viikko ja helluntain j\'8alkeinen viikko.\par \fs24 \f17 \page \paperw13392 \margr2448 \fs24 \f28 \par \pard \qc \ri7632 ENSIMM\'80INEN OSA\par \par \par \par \par \par \pard \qc \ri7632 KYMMENEN K\'80SKY\'80\par \par \pard \ri-576 \fs20 \f28 \b Ensimm\'8ainen k\'8asky\par \par \pard \ri-576 \plain \fs20 \f28 \i Sinulla ei saa olla muita jumalia\par \par \pard \fi144 \ri-1728 \plain \fs20 \f28 \pard \fi144 \ri-1728 Se on: vain minua sinun on pidett\'8av\'8a Jumalanasi. Mit\'8a t\'8am\'8a merkitsee ja miten se on 2 ymm\'8arrett\'8av\'8a? Mit\'8a tarkoittaa, ett\'8a jollakulla on Jumala tai mik\'8a on Jumala? Vastaus: Jumalaksi kutsutaan sit\'8a, jolta tulee odottaa kaikkea hyv\'8a\'8a ja johon on turvauduttava kaikessa h\'8ad\'8ass\'8a. Jonkun Jumala on juuri se, mihin h\'8an syd\'8amen pohjasta luottaa ja uskoo. N\'8ainh\'8an olen usein sanonut: pelkk\'8a syd\'8amen luottamus ja usko luovat sek\'8a Jumalan ett\'8a ep\'8ajumalan. Mik\'8ali usko ja luottamus ovat oikeita, on my\'9as Jumalasi\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 3 oikea. Miss\'8a sit\'8a vastoin luottamus on valheellista ja v\'8a\'8ar\'8a\'8a, siell\'8a ei my\'9ask\'8a\'8an ole oikeaa Jumalaa. N\'8am\'8a kaksi nimitt\'8ain kuuluvat yhteen, usko ja Jumala. Sinun Juma\-lasi on oikeastaan\'d1n\'8ain sanon\'d1se, mihin syd\'8amesi kiintyy ja mink\'8a varaan sen uskot.\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 4 T\'8am\'8an k\'8askyn tarkoituksena onkin siksi vaatia oikeaa syd\'8amen uskoa ja luottamus\-ta, joka kohdistuu ainoaan oikeaan Jumalaan ja riippuu yksin h\'8anen varassaan. T\'8am\'8a merkitsee: Pid\'8a huoli, ett\'8a annat yksin minun olla Jumalasi etk\'8a milloinkaan etsi ket\'8a\'8an muuta. Toisin sanoen: Odota hyv\'8a\'8a, jota kaipaat, minulta ja etsi sit\'8a minun tyk\'9a\'8ani, ja mik\'8ali k\'8arsit onnettomuutta ja h\'8at\'8a\'8a, tule minun turviini ja pysy luonani. Min\'8a annan sinulle mit\'8a tarvitset ja autan sinut kaikesta h\'8ad\'8ast\'8a, kunhan vain et anna syd\'8amesi kiinty\'8a muuhun etk\'8a lev\'8at\'8a miss\'8a\'8an muussa.\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 5 Minun on selitett\'8av\'8a t\'8at\'8a kouriintuntuvasti k\'8aytt\'8am\'8all\'8a arkip\'8aiv\'8an esimerkkej\'8a p\'8ainvastaisesta menettelyst\'8a, jotta k\'8asky oikein ymm\'8arrett\'8aisiin ja otettaisiin varteen. Moni ajattelee, ett\'8a h\'8anell\'8a on Jumala ja kaikkea tarpeeksi, kun h\'8anell\'8a on rahaa ja omaisuutta. H\'8an luottaa siihen ja rehentelee sill\'8a niin itsevarmana, ettei piittaa kenes\_\par \pard \ri-1728 6 t\'8ak\'8a\'8an yht\'8a\'8an mit\'8a\'8an. Huomaa: jumala h\'8anell\'8a onkin, nimelt\'8a\'8an Mammona, toisin\par \b \pard \li576 \fi-576 \ri-2448 Matt. 6:24 \plain \fs20 \f28 sanoen raha ja omaisuus. Siihen h\'8an luottaa koko syd\'8amest\'8a\'8an, seh\'8an onkin maailman 7 yleisin ep\'8ajumala. Jolla on rahaa ja omaisuutta, tuntee olevansa turvassa. H\'8an on iloi\_\par \pard \ri-1728 8 nen ja peloton aivan kuin istuisi keskell\'8a paratiisia. Ja p\'8ainvastoin: joka ei omista\par \pard \li288 \fi-144 \ri-1728 9 mit\'8a\'8an, se ep\'8ailee ja vaipuu ep\'8atoivoon aivan kuin ei tiet\'8aisi Jumalasta mit\'8a\'8an. Todella v\'8ah\'8an on niit\'8a, jotka mammonaa omistamattakin ovat hyv\'8all\'8a mielin eiv\'8atk\'8a sure ja valita. T\'8amm\'9ainen on ihmisluonto hautaan asti.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1728 10 Samalla tavalla on jumalansa sill\'8akin, joka h\'8aik\'8ailem\'8att\'8a luottaa suureen oppineisuu\-teensa, viisauteensa, valtaansa, sukulaisuussuhteisiinsa ja hyv\'8a\'8an maineeseensa, ei kui\_\par \fs24 \f17 \page \paperw14832 \margr3888 \fs20 \f28 \pard \ri-1728 tenkaan ainoa oikea Jumala. T\'8am\'8ankin voit n\'8ahd\'8a siit\'8a, miten ylimielisi\'8a, varmoja ja ylpeit\'8a sit\'8a ollaankaan tuollaisista onnen lahjoista, ja miten ep\'8atoivoisia, jos niit\'8a ei ole tai jos ne menetet\'8a\'8an. Siksi toistan viel\'8a t\'8am\'8an kohdan oikean selityksen: se ett\'8a ihmi\-sell\'8a on Jumala, merkitsee, ett\'8a h\'8anell\'8a on jotakin, mihin h\'8anen syd\'8amens\'8a t\'8aysin luottaa.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Huomaa edelleen, mit\'8a me ennen paavin vallan alaisina sokeudessamme harjoitim\_ 11 me ja teimme. Jos jonkun hammasta s\'8arki, h\'8an paastosi ja palvoi pyh\'8a\'8a Apolloniaa, jos joku pelk\'8asi tulen p\'8a\'8asev\'8an irti, h\'8an hankki auttajakseen pyh\'8an Laurin, jos h\'8an pelk\'8asi ruttoa, h\'8an vannoi uskollisuutta pyh\'8alle Sebastianukselle tai Rochukselle.5 Ja paljon, monin verroin enemm\'8an iljetyst\'8a tapahtui, kuin jokainen valitsi itselleen oman pyhi\-myksens\'8a, jota palvoi ja huusi h\'8ad\'8ass\'8a\'8an avuksi. Samaan joukkoon kuuluvat my\'9as ne, jotka ylitt\'8av\'8at kaikki rajat ja tekev\'8at liiton Perkeleen kanssa, kuten noidat ja loitsijat, jotta t\'8am\'8a antaisi heille runsaasti rahaa tai auttaisi heit\'8a l\'9ayt\'8am\'8a\'8an lemmenkumppa\-nin, varjelisi heid\'8an karjaansa, hankkisi takaisin hukatun omaisuuden jne. N\'8am\'8a kaikki kiinnitt\'8av\'8at syd\'8amens\'8a luottamuksen johonkin muuhun kuin todelliseen Jumalaan. H\'8anelt\'8a he eiv\'8at odota mit\'8a\'8an hyv\'8a\'8a eiv\'8atk\'8a sit\'8a h\'8anen luotaan my\'9ask\'8a\'8an etsi.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Nyt siis ymm\'8arr\'8atte helposti, mit\'8a ja kuinka paljon t\'8am\'8a k\'8asky vaatii, nimitt\'8ain ihmisen koko syd\'8amen ja kaiken luottamuksen kiinnitt\'8amisen yksin Jumalaan eik\'8a mihink\'8a\'8an muuhun. Sill\'8a Jumalan omistaminen, sen kai pystyt ymm\'8art\'8am\'8a\'8an, ei mer\-kitse, ett\'8a h\'8aneen voitaisiin tarttua sormin tai pist\'8a\'8a h\'8anet kukkaroon tai sulkea laatik\-koon. Ei, vaan h\'8anet omistetaan silloin kun syd\'8an tarttuu ja kiintyy h\'8aneen. Syd\'8amen kiintyminen h\'8aneen ei taas ole mit\'8a\'8an muuta kuin varauksetonta luottamusta h\'8aneen. T\'8am\'8an vuoksi h\'8an haluaa k\'8a\'8ant\'8a\'8a meid\'8at pois kaikesta, mik\'8a on h\'8anen ulkopuolellaan, ja vet\'8a\'8a meid\'8at l\'8ahelleen, koska h\'8an on ainoa ikuinen hyv\'8a. On kuin h\'8an sanoisi: "Minulta saat varmasti kaiken sen, mit\'8a ennen etsit pyhimyksilt\'8a tai odotit luottaessasi mammonaan ja muuhun sellaiseen. Usko, ett\'8a tahdon auttaa sinua ja antaa sinulle tuhlailevan runsaasti kaikkea hyv\'8a\'8a."\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 T\'8at\'8a juuri on oikea ja otollinen Jumalan kunnioittaminen ja palveleminen, mit\'8a h\'8an my\'9as iankaikkisen vihan uhalla vaatii. Ihmissyd\'8an ei saa tiet\'8a\'8a mist\'8a\'8an muusta lohdus\-ta ja luottamuksesta kuin Jumalasta eik\'8a antaa milloinkaan repi\'8a itse\'8a\'8an h\'8anest\'8a irti, vaan sen tulee uskaltautua h\'8anen varaansa ja ty\'9ant\'8a\'8a syrj\'8a\'8an kaikki, mit\'8a maailmassa on. Sinun on toisaalta helppo huomata ja arvioida se, miten maailmassa harjoitetaan pelkk\'8a\'8a v\'8a\'8ar\'8a\'8a jumalanpalvelusta ja ep\'8ajumalanpalvelusta. Ainoatakaan niin jumala\-tonta kansaa ei nimitt\'8ain koskaan ole ollut, ettei se olisi j\'8arjest\'8anyt ja toimittanut min\-k\'8a\'8anlaista jumalanpalvelusta. Kukin korotti erityisjumalakseen sen, milt\'8a odotti jota\-kin etua, apua ja lohtua.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Niinp\'8a esimerkiksi valtaan ja herruuteen luottavat pakanat korottivat ylimm\'8aksi .. jumalakseen Juppiterin, toiset jotka tavoittelivat rikkautta, onnea tai nautintoja ja mukavia p\'8aivi\'8a Herkuleen, Merkuriuksen, Venuksen tai jonkun muun, raskaat naiset\par \par \par \pard \li288 \fi-144 \ri-3888 5 Pyh\'8a Apollonia (k. 248/249), Pyh\'8a Laurentius (k. 258) ja Pyh\'8a Sebastianus (k. 300\_luvun alussa) ovat mart\-tyyreja. Apollonialta iskettiin kidutettaessa hampaat, Laurentius poltettiin roviolla, Sebastianukseen ammut\-tiin nuolia. Pyh\'8a Rochus (1295\'d11327) uhrasi el\'8am\'8ans\'8a ruttotautisten auttamiseen.\par \fs24 \f17 \page \paperw14544 \margr3600 \fs20 \f28 \pard \ri-1152 Dianan tai Lucinan, ja niin edelleen.6 Kukin valikoi jumalansa oman syd\'8amens\'8a viehtymyksen mukaisesti. Jumalan omistaminen on siis kaikkien pakanoidenkin mie\_\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1440 19 lest\'8a luottamista ja uskomista. Mutta virhe on siin\'8a, ett\'8a heid\'8an luottamuksensa on pett\'8av\'8a\'8a ja v\'8a\'8ar\'8a\'8a, sill\'8a se ei nojaa ainoaan Jumalaan, jonka lis\'8aksi ei taivaassa eik\'8a\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 20 maan p\'8a\'8all\'8a totisesti ole yht\'8a\'8an jumalaa. Pakanat siis oikeastaan tekev\'8at ep\'8ajumalak\-seen sen, mit\'8a he oman mielikuvituksensa harhauttamina Jumalasta uneksivat. N\'8ain he\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1440 21 luottavat pelkk\'8a\'8an tyhjyyteen. Sama koskee kaikkea ep\'8ajumalanpalvelusta. Se ei synny vain jonkin kuvan pystytt\'8amisest\'8a ja palvomisesta, vaan se syntyy ennen kaikkea syd\'8a\-mess\'8a, joka t\'8ahy\'8a\'8a muualle, etsii apua ja lohtua luontokappaleilta, pyhimyksilt\'8a tai perkeleilt\'8a. T\'8allainen syd\'8an ei pid\'8a Jumalaa mink\'8a\'8an arvoisena eik\'8a usko Jumalan edes haluavan auttaa. Ja mit\'8a hyv\'8a\'8a t\'8allainen ihminen saakin osakseen, h\'8an ei usko sen tulevan Jumalalta.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 22 Edellisen lis\'8aksi on viel\'8a yksi laji v\'8a\'8ar\'8a\'8a jumalanpalvelusta, nimitt\'8ain se pahimman\-laatuinen ep\'8ajumalanpalvelus, jota itse olemme aikaisemmin harjoittaneet ja joka viel\'8a vallitsee maailmassa. Siihen perustuvat kaikki s\'8a\'8ant\'9akunnat, joissa etsit\'8a\'8an omalletun\-nolle apua, lohtua ja autuutta omin teoin. Silloin erehdyt\'8a\'8an kirist\'8am\'8a\'8an Jumalalta taivasta ja laskemaan, kuinka paljon on lahjoitettu, paastottu, pidetty messuja jne. Tuohon ihminen luottaa ja on kovin ollakseen, aivan kuin ei haluaisi saada Jumalalta mit\'8a\'8an lahjaksi, vaan itse kaiken hankkia tai ylen m\'8a\'8arin ansaita. On kuin Jumalan pit\'8aisi olla meid\'8an palveluksessamme ja velassa meille, meid\'8an taas h\'8anen herroinaan.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1152 23 Mit\'8a muuta t\'8am\'8a on kuin Jumalan tekemist\'8a ep\'8ajumalaksi, jopa tonttu\_ukoksi,7 ja oman itsens\'8a jumaloimista ja jumalaksi korottamista? T\'8am\'8a on kuitenkin hiukan liian k\'8arkev\'8a\'8a puhetta eik\'8a sovi nuorten oppilaiden korviin.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1440 24 Jotta yksinkertaisetkin hyvin ymm\'8art\'8aisiv\'8at t\'8am\'8an k\'8askyn merkityksen ja s\'8ailytt\'8aisi\-v\'8at sen mieless\'8a\'8an, heit\'8a on kehotettava n\'8ain: Luottakaa yksin Jumalaan ja odottakaa h\'8anelt\'8a pelkk\'8a\'8a hyv\'8a\'8a. H\'8an antaa meille ruumiin, hengen, ruoan, juoman, tuomeentu\-lon, suojan, rauhan sek\'8a kaiken tarvitsemamme ajallisen ja iankaikkisen hyv\'8an. Lis\'8aksi h\'8an varjelee meit\'8a onnettomuudesta. Ja jos jotakin sattuukin, h\'8an pelastaa ja p\'8a\'8ast\'8a\'8a meid\'8at pulasta. On siis sanottava, kuten on jo riitt\'8av\'8asti toistettu, ett\'8a yksin Jumala\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1152 25 antaa meille kaiken hyv\'8an ja p\'8a\'8ast\'8a\'8a meid\'8at kaikesta onnettomuudesta. Juuri t\'8am\'8an vuoksi me saksalaiset k\'8asitt\'8a\'8akseni vanhastaan johdamme Jumalan nimen sanasta "hyv\'8a"8 (hienommin ja osuvammin kuin miss\'8a\'8an muussa kieless\'8a!), koska h\'8an on ikuinen l\'8ahde, josta kumpuaa pelkk\'8a\'8a hyv\'8a\'8a ja josta saa alkunsa kaikki mik\'8a on hyv\'8a\'8a ja mit\'8a hyv\'8aksi sanotaan.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1152 26 Sill\'8a vaikka me tavallisesti saammekin ihmisilt\'8a osaksemme paljon hyv\'8a\'8a, on kui\-tenkin kaikki, mit\'8a Jumalan k\'8askyn ja j\'8arjestyksen mukaan on vastaanotettu, h\'8anelt\'8a saatua. Vanhemmillemme ja koko esivallalle on n\'8aet annettu k\'8asky tehd\'8a meille kai\-kenlaista hyv\'8a\'8a, samoin kuin jokaista velvoittaa k\'8asky tehd\'8a l\'8ahimm\'8aiselleen hyv\'8a\'8a. Siten me emme ota hyv\'8a\'8a vastaan heilt\'8a, vaan heid\'8an kauttaan Jumalalta. Luodut ovat\par \par \pard \li288 \fi-144 \ri-3600 6 Roomalaiset pitiv\'8at Merkuriusta ja Herkulesta hyvinvoinnin antajina. Lucina oli el\'8am\'8an valon antava syn\-tym\'8an jumalatar. Usein h\'8anet samastettiin Juppitenn puolisoon Junoon.\par \pard \ri-576 7 Saksaksi Apfelgott, tonttumainen karnevaalihahmo.\par \pard \ri-576 8 Saksankielen Gott (Jumala) ja gut (hyv\'8a) eiv\'8at kuulu etymologisesti yhteen, vaikka Luther n\'8ain olettaa.\par \fs24 \f17 \page \paperw12240 \margr1296 \fs20 \f28 \pard \ri-1296 nimitt\'8ain vain k\'8asi, kanava ja v\'8aline, joiden kautta Jumala antaa kaiken. Niinp\'8a h\'8an antaa \'8aidille rinnat ja maidon lapselle tarjottavaksi, ja maasta h\'8an antaa viljan ja kai\-kenlaisen sadon ravinnoksi. Mit\'8a\'8an n\'8aist\'8a hyvist\'8a antimista ei ainoakaan luotu pysty itse tuottamaan. Siksi ei kenenk\'8a\'8an ihmisen pid\'8a rohjeta ottaa tai antaa mit\'8a\'8an muuta, kuin mit\'8a Jumala on k\'8askenyt, jotta se tunnettaisiin Jumalan lahjaksi ja jotta h\'8ant\'8a kiitett\'8aisiin siit\'8a t\'8am\'8an k\'8askyn vaatimalla tavalla. Siksi meid\'8an tulee suostua ottamaan Jumalan lahjat vastaan siihen tarkoitukseen luoduilta v\'8alikappaleilta eik\'8a ylimielisesti etsi\'8a muita kuin Jumaln m\'8a\'8ar\'8a\'8ami\'8a tapoja ja teit\'8a. Se nimitt\'8ain merkitsisi kaiken etsi\-mist\'8a omasta itsest\'8a\'8an eik\'8a sen vastaanottamista Jumalalta.\par \pard \fi144 \ri-1296 \pard \fi144 \ri-1296 Huolehtikoon siis jokainen omalta osaltaan, ett\'8a t\'8am\'8a k\'8asky pidet\'8a\'8an kaikkein suu\-rimpana ja korkeimpana eik\'8a leikin asiana. Kysy omalta syd\'8amelt\'8asi ja tiedustele tar\-kasti, niin varmasti huomaat, onko se kiintynyt yksin Jumalaan vai ei. Jos syd\'8amesi pystyy erityisesti h\'8ad\'8an ja puutteen aikana odottamaan pelkk\'8a\'8a hyv\'8a\'8a yksin Jumalalta ja antamaan kaiken muun menn\'8a menojaan, silloin sinulla on ainoa tosi Jumala. Ja p\'8ainvastoin jos syd\'8an on kiintynyt johonkin muuhun, jolta se odottaa hyvi\'8a lahjoja ja apua enenmm\'8an kuin Jumalalta, ja jos se ei pahan kohdatessa juokse h\'8anen turviinsa, vaan pakenee h\'8ant\'8a, silloin jumalasi on toinen, ep\'8ajumala.\par \pard \fi144 \ri-1296 \pard \fi144 \ri-1296 Jumala ei halua, ett\'8a t\'8am\'8a k\'8asky menee ohi korvien, vaan tahtoo vakavasti valvoa sen noudattamista. Jotta t\'8am\'8a ymm\'8arrett\'8aisiin, h\'8an on liitt\'8anyt siihen ensiksi kauhis\-tuttavan uhkauksen ja toiseksi ihanan, lohdullisen lupauksen. My\'9as ne on opetettava nuorille hyvin ja painettava tavu tavulta heid\'8an mieleens\'8a, ett\'8a he ne tajuaisivat ja muistaisivat. \i "Min\'8a, Herra, sinun Jumalasi, olen kiivas Jumala, joka panen lapset vas\-taamaan isiens\'8a pahoista teoista aina kolmanteen ja nelj\'8anteen polveen, jos he vihaavat minua, mutta tuhansien sukupolvien ajan osoitan armoni niille, jotka rakastavat minua ja noudattavat minun k\'8askyj\'8ani."\par \pard \fi144 \ri-1296 \plain \fs20 \f28 \pard \fi144 \ri-1296 Vaikka n\'8am\'8a sanat koskevatkin kaikkia k\'8askyj\'8a, kuten my\'9ahemmin kuulemme, ne on kuitenkin liitetty juuri t\'8ah\'8an p\'8a\'8ak\'8askyyn, koska ihmiselle on t\'8arkeint\'8a, ett\'8a h\'8anell\'8a on p\'8a\'8a paikallaan. Miss\'8a nimitt\'8ain p\'8a\'8a on kohdallaan, siell\'8a on my\'9as koko el\'8am\'8a pakostakin kohdallaan, ja p\'8ainvastoin. Opi siis n\'8aist\'8a sanoista, miten Jumala vihastuu niihin, jotka turvautuvat johonkin muuhun kuin h\'8aneen, ja miten h\'8an toisaalta on hyv\'8a ja armollinen niille, jotka koko syd\'8amest\'8a\'8an luottavat ja uskovat yksin h\'8aneen. Juma\-lan viha n\'8aet pysyy laantumattomana aina nelj\'8anteen sukupolveen asti, h\'8anen hyv\'8at tekonsa ja siunauksensa puolestaan ulottuvat tuhansiin. T\'8at\'8a on t\'8ahdennett\'8av\'8a, etteiv\'8at ihmiset antaisi el\'8am\'8ans\'8a kulua v\'8a\'8ar\'8ass\'8a luottamuksessa ja j\'8att\'8aytyisi alttiiksi vaaralle. Ynse\'8at eiv\'8at nimitt\'8ain usko t\'8all\'8a k\'8askyll\'8a olevan kovinkaan suurta painoa. Kuitenkin h\'8an on Jumala, joka ei j\'8at\'8a rankaisematta h\'8anest\'8a luopuneita, eik\'8a h\'8anen vihansa laan\-nu ennen nelj\'8att\'8a sukupolvea, ei ennen kuin luopuneet on kokonaan juurittu pois. Siksi h\'8ant\'8a on pel\'8att\'8av\'8a eik\'8a halveksittava.\par \pard \fi144 \ri-1296 \pard \fi144 \ri-1296 H\'8an on my\'9as todistanut t\'8am\'8an meille monin, Raamatussa runsaasti esiintyvin ker\-tomuksin ja tapahtumin. Saman opettaa my\'9as jokap\'8aiv\'8ainen kokemus. Alusta alkaen Jumala on nimitt\'8ain perin pohjin juurinut pois kaikkea ep\'8ajumalanpalvelusta ja sen vuoksi tuhonnut sek\'8a pakanoita ett\'8a juutalaisia. Samoin h\'8an nykyisinkin kumoaa kai\-ken v\'8a\'8ar\'8an jumalanpalveluksen. Jokainen, joka siin\'8a pysyy, joutuu lopuksi tuhon\par \par \pard \qc \ri8208 28\par \par \par \par \par \par \pard \qc \ri8208 29\par \par \par \par \par \pard \ri-576 30\par \pard \ri-576 2 Moos. 20\par \par \par \par \par \par 34\par \fs24 \f17 \page \paperw12816 \margr1872 \fs20 \f28 \pard \li432 \fi-288 \ri-1872 36 omaksi. Nykyisinkin tosin esiintyy ylpeit\'8a, mahtavia ja rikkaita \'9aykk\'8areit\'8a, jotka kers\-kuvat mammonallaan v\'8alitt\'8am\'8att\'8a mit\'8a\'8an Jumalan suuttumuksesta tai suosiosta, aivan kuin uskoisivat hyvinkin kykenev\'8ans\'8a h\'8anen vihaansa kest\'8am\'8a\'8an. Mutta siin\'8a he eiv\'8at kyll\'8a onnistu, vaan joutuvat odottamatta h\'8avi\'9a\'9an ja vet\'8av\'8at mukaansa kaiken, mihin ovat luottaneet, niin kuin ovat tuhoutuneet kaikki muutkin, jotka ehk\'8a kuvittelivat olevansa viel\'8akin turvatumpia ja mahtavampia.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1872 37 Tuollaiset jukurip\'8a\'8at luulevat, ettei Jumala v\'8alit\'8a sellaisesta mit\'8a\'8an eik\'8a pid\'8a sit\'8a min\'8a\'8an, kun h\'8an seuraa heit\'8a syrj\'8ast\'8a ja sallii heid\'8an istua lujasti paikallaan. Sen vuoksi h\'8an ei voi sit\'8a unohtaa, vaan h\'8anen on k\'8ayt\'8av\'8a kimppuun ja rangaistava heit\'8a lasten\-lapsiin asti, jotta jokainen siit\'8a s\'8aik\'8ahtyneen\'8a huomaisi, ett\'8a t\'8ast\'8a on leikki kaukana.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1728 38 Sill\'8a sanoilla "jotka minua vihaavat" h\'8an tarkoittaa niit\'8a, jotka pysyv\'8at uhmassaan ja ylpeydess\'8a\'8an. He eiv\'8at halua kuunnella, mit\'8a heille saarnataan tai sanotaan. Jos heit\'8a kuritetaan, jotta he oppisivat tuntemaan tilansa ja tekisiv\'8at parannuksen ennen kuin rangaistus heit\'8a kohtaa, he menett\'8av\'8at viimeisetkin j\'8arkens\'8a rippeet, niin ett\'8a he ansait\-sevat vihan t\'8aydest\'8a syyst\'8a. N\'8ain nytkin havaitsemme joka p\'8aiv\'8a tapahtuvan piispoille ja ruhtinaille.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 39 Mutta n\'8ait\'8a kauhistavia uhkauksia viel\'8a paljon valtavampi on lupaukseen sis\'8altyv\'8a lohdutus. Ne jotka turvautuvat yksin Jumalaan, saavat olla varmoja, ett\'8a h\'8an haluaa olla heille laupias eli osoittaa heille pelkk\'8a\'8a hyvyytt\'8a ja apua, eik\'8a vain heille, vaan\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 40 my\'9as heid\'8an lapsilleen kautta tuhansien sukupolvien. Koska n\'8ain korkea majesteet\-ti tarjoaa n\'8ain suuria asioita, houkuttelee n\'8ain syd\'8amellisesti ja lupaa n\'8ain runsaas\-ti, sen pit\'8aisi toki taivuttaa meid\'8at ja saada meid\'8at koko syd\'8amest\'8amme luotta\-maan Jumalaan, jos kerran kaipaamme osaksemme kaikkea ajallista ja iankaikkista hyv\'8a\'8a.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 41 Jokaisen on siksi syyt\'8a ottaa n\'8am\'8a sanat todella syd\'8amenasiaksi eik\'8a pit\'8a\'8a niit\'8a ihmispuheena. Ne tiet\'8av\'8at sinulle joko ikuista siunausta, onnea ja autuutta, tai ikuista vihaa, onnettomuutta ja m\'8a\'8ar\'8at\'9ant\'8a tuskaa. Voitko toivoa omistavasi tai saavasi mit\'8a\'8an enemp\'8a\'8a kuin mit\'8a h\'8an sinulle n\'8ain yst\'8av\'8allisesti lupaa? H\'8an haluaa kaikki\_\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 42 ne hyvyyksineen olla sinun omasi, suojella ja auttaa sinua kaikessa h\'8ad\'8ass\'8a. T\'8ass\'8a ei kuitenkaan valitettavasti p\'8a\'8ast\'8a puusta pitk\'8a\'8an, sill\'8a maailma ei usko tuosta sanaakaan eik\'8a pid\'8a sit\'8a Jumalan puheena. Se nimitt\'8ain huomaa niiden, jotka luotta\-vat Jumalaan mammonan asemesta, k\'8arsiv\'8an huolta ja h\'8at\'8a\'8a. Perkele nousee vas\-tustamaan heit\'8a kynsin hampain, niin ett\'8a he menett\'8av\'8at rahansa, suosion ja kun\-nian ja pysyv\'8at vain vaivoin hengiss\'8a. Sen sijaan mammonan palvojat omistavat valtaa, suosiota, kunniaa ja omaisuutta ja ovat maailmassa kaikin tavoin turvassa. Siksi nuo sanat on k\'8asitett\'8av\'8a suunnatuiksi juuri tuollaista petollista harhaa vastaan. Meid\'8an on tiedett\'8av\'8a, etteiv\'8at ne ole valhetta eiv\'8atk\'8a petosta, vaan k\'8ayv\'8at varmasti toteen.\par \pard \li432 \fi-288 \ri-1584 43 Muistele mieless\'8asi niit\'8a, jotka kaikin voimin antautuvat kokoamaan omaisuutta ja rahaa, tai kysy heilt\'8a itselt\'8a\'8an ja kerro minulle, mit\'8a he loppujen lopuksi ovat saavut\-taneet. Huomaat, ett\'8a koko vaiva ja ty\'9a meni heilt\'8a hukkaan, tai ett\'8a jos he saivatkin kootuksi haltuunsa suuria aarteita, kaikki kuitenkin katosi ilmaan ja haihtui tuuleen. Itse he eiv\'8at siis milloinkaan kyenneet omaisuudestaan iloitsemaan, eik\'8a siit\'8a riitt\'8anyt\par \fs24 \f17 \page \paperw14400 \margr3456 \fs20 \f28 \pard \ri-1728 perint\'9a\'8a kolmanteenkaan polveen.9 Historian kertomuksista l\'9ayd\'8at riitt\'8av\'8asti esi\_ 44 merkkej\'8a, samoin saat niit\'8a vanhoilta, kokeneilta ihmisilt\'8a, kunhan vain tarkkaat niit\'8a ja otat niist\'8a vaarin. Saul oli suuri, Jumalan valitsema kuningas ja hurskas mies, mutt;~ kun h\'8an oli p\'8a\'8assyt lujasti valtaan ja oli kruunuunsa ja mahtiinsa kiintyneen\'8a antanut syd\'8amens\'8a vajota pahuuteen, h\'8anen t\'8aytyi kaikkinensa kukistua. Ei edes yksik\'8a\'8an h\'8anen lapsistaan j\'8a\'8anyt j\'8aljelle. Daavid puolestaan oli k\'9ayh\'8a, halveksittu, karkotettu ja vainottu mies, joka ei ollut miss\'8a\'8an varma hengest\'8a\'8an. Kuitenkin h\'8anen oli m\'8a\'8ar\'8a s\'8aily\'8a turvassa Saulin raivolta ja tulla kuninkaaksi. Sill\'8a n\'8aiden sanojen t\'8aytyi pysy\'8a voimassa ja toteutua, koska Jumala ei voi valehdella eik\'8a pett\'8a\'8a. J\'8at\'8a sin\'8a vain Perkele ja maailma harhaansa, joka tosin aikansa kest\'8a\'8a, mutta raukeaa lopuksi tyhjiin.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 Meid\'8an on sen vuoksi opittava ensimm\'8ainen k\'8asky hyvin n\'8ahd\'8aksemme, ettei Juma\-la voi siet\'8a\'8a mink\'8a\'8anlaista ylimielisyytt\'8a eik\'8a luottamista mihink\'8a\'8an muuhun ja ettei Jumala vaadi meilt\'8a mit\'8a\'8an enemp\'8a\'8a, kuin ett\'8a syd\'8an uskoo saavansa h\'8anelt\'8a kaikkea hyv\'8a\'8a. H\'8an tahtoo, ett\'8a kuljemme oikeaa tiet\'8a suoraan eteenp\'8ain ja k\'8ayt\'8amme kaikkia Jumalan hyvi\'8a lahjoja yksinomaan ajallisiin tarpeisiimme, aivan niin kuin suutari ty\'9as\-kennelless\'8a\'8an k\'8aytt\'8a\'8a neulaansa, naskaliansa ja lankaansa ja siirt\'8a\'8a ne sen j\'8alkeen syr\-j\'8a\'8an, tai niin kuin vieras k\'8aytt\'8a\'8a majataloa, ruokaa ja vuodetta. Kunkin on elett\'8av\'8a s\'8a\'8adyss\'8a\'8an Jumalan j\'8arjestyksen mukaan sallimatta mink\'8a\'8an tulla herrakseen tai ep\'8a\-jumalakseen.\par \pard \fi144 \ri-1728 \pard \fi144 \ri-1728 T\'8am\'8a saa riitt\'8a\'8a selitt\'8am\'8a\'8an ensimm\'8aist\'8a k\'8asky\'8a. Koska sen merkitys on kaikkein suurin, olemme pakosta joutuneet k\'8aytt\'8am\'8a\'8an runsaasti sanoja. Jos syd\'8amen suhde Jumalaan on oikea ja t\'8am\'8a k\'8asky pidet\'8a\'8an, niin kaikki muut k\'8askyt seuraavat per\'8ass\'8a. Niinh\'8an olemme asian esitt\'8aneet.\par \par \par \par \b \pard \ri-576 Toinen k\'8asky\par \par \plain \fs20 \f28 \i \'80\pard \ri-576 l\'8a turhaan k\'8ayt\'8a Jumalasi nime\'8a\par \par \plain \fs20 \f28 \pard \ri-1728 Kun ensimm\'8ainen k\'8asky opastaa syd\'8ant\'8a ja opettaa uskomaan, t\'8am\'8a toinen suuntaa 50 meid\'8at ulosp\'8ain ja saattaa suumme ja kielemme puhumaan oikein Jumalasta. Juuri sanat ne ensimm\'8aisin\'8a purkautuvat syd\'8amest\'8a esille ja tulevat julki. Aivan kuten edell\'8a opetin sinua vastaamaan, mit\'8a merkitsee, ett\'8a ihmisell\'8a on Jumala, samoin sinun on nyt opittava selke\'8asti k\'8asitt\'8am\'8a\'8an ja omin sanoin selitt\'8am\'8a\'8an t\'8am\'8an ja kaikkien mui\-denkin k\'8askyjen merkitys. Jos siis kysyt\'8a\'8an, miten ymm\'8arr\'8at toisen k\'8askyn ja mit\'8a 51 tarkoittaa Jumalan nimen turha tai v\'8a\'8ar\'8a k\'8aytt\'8aminen, vastaa aivan lyhyesti n\'8ain: "Ju\-malan nime\'8a k\'8aytet\'8a\'8an v\'8a\'8arin, kun h\'8ant\'8a tavalla tai toisella kutsutaan Herraksi mieles\-s\'8a valhe tai muu paha tako." N\'8ain on k\'8asketty siksi, ettei kukaan vet\'8aisi Jumalan nime\'8a valheen verhoksi tai p\'8a\'8ast\'8aisi sit\'8a huulilleen tilanteissa, joissa syd\'8an kyll\'8a tiet\'8a\'8a tai sen ainakin pit\'8aisi tiet\'8a\'8a, ett\'8a asiat ovat toisin. T\'8all\'8a tavalla tekev\'8at esimerkiksi ne, jotka tuomioistuimen edess\'8a vannovat ja valehtelevat toista vastaan. Jumalan nime\'8a ei 52\par \par \pard \ri-3456 9 llmaisu perustuu latinankieliseen sananlaskuun: "V\'8a\'8aryydell\'8a hankitusta ei en\'8a\'8a kolmas perillinen nauti."\par \fs24 \f17 }